Ваш браузер устарел. Рекомендуем обновить его до последней версии.

Учебный курс: "Французский в сопоставлении с английским -

L'impossible est possible"

(авторская программа)

 

Наши двери открыты для ВасНаши двери открыты для Вас 

Предлагаем сделать первый шаг к своей мечте -  

начать учить французский язык или восстанавливать ранее полученные знания.

 

Набор в новые и существующие группы.

 

 

 Запишись на пробный урок!                                     

Как поздравляют с Новым Годом во Франции в её различных регионах?

Опубликовано 02.01.2017

Известное нам Bonne Année в разных регионах Франции в зависимости от диалекта произносится по-своему.

В Эльзасе – это A glicklig nèi Johr ! Или A gϋata Rutsch = Que tout glisse avec douceur pour la Nouvelle Année (= Пусть всё гладко скользит в Новом Году)!

В Бретани – это Bloavezh mat = Que l'An Nouveau soit bon (= Пусть Новый Год будет хорошим) !

В НормандииBoune annaée !

На юге Франции en occitan – это Bona annada ! Или Bona annada plan granada e de maitas acompanhada = Que l’An nouveau soit fructueux et qu’il soit suivi de nombreuses autres années ( = Пусть Новый Год будет плодотворным, и пусть после него будет ещё много других годов)!

В Пикардии – это Boinne énée или Boinne inée. Далее  на французском диалекте они продолжают Heureuse année, bonne santé et même chose pour l’An qui viendra après (= Счастливого Года, доброго года и того же для года, который наступит за ним)!

В Марселе – это Bon bout d’an !

На баскском на юге-востоке Франции  – это Urte Berri On !

На Корсике – это Pace e salute a tutto !  = Paix et santé à tous ! (=Мира и здоровья всем!)

На креольском в Гвиане – это Bon Nannen !

На Мартинике – это Bon Lanée !

На острове Реюньон – это Bone erëz ané ! = Bonne et heureuse année (= Доброго и счастливого Нового Года!)!

 

Подготовлено Константиновой Натальей

 по материалам французских сайтов

http://www.textes-voeux.com/

http://www.europe1.fr/

http://www.lefigaro.fr/

Поля, помеченные символом *, обязательны для заполнения.