Ваш браузер устарел. Рекомендуем обновить его до последней версии.

Учебный курс: "Французский в сопоставлении с английским -

L'impossible est possible"

(авторская программа)

 

Наши двери открыты для ВасНаши двери открыты для Вас 

Предлагаем сделать первый шаг к своей мечте -  

начать учить французский язык или восстанавливать ранее полученные знания.

 

Набор в новые и существующие группы.

 

 

 Запишись на пробный урок!                                     

Самые необычные, нелепые и смешные названия французских городов и коммун Франции

Опубликовано 30.12.2015

-         Где вы живёте, мадам?

–         В Свинарнике!

–         Простите?

–     Франция, регион Лимузен, коммуна Свинарник. Что непонятного?

Думаю, в каждой стране есть свои необычные названия населённых пунктов.

В России, например, из самых «топовых» смешных географических  названий (наименований) можно назвать: Чёрная Грязь, Голодранкино, Чуваки, Старые Черви, Хачики, Бугагашеньки, Негодяиха, Цаца, Порнозаводск, город Пмс, Ганнибаловка, Бухалово, д. Хреново, Кормёжка, Козулька, Балдейка, Ржакский район и много-много других.

Здесь мы с вами познакомимся с такими же «ржакскими» названиями городов и посёлков во Франции, которые французы отметили как смешные. С переводом на русский. Итак, забавные названия населённых пунктов Франции. Поехали.

Название поселения

Перевод на русский язык

Местонахождение и возможное происхождение названия

  La porcherie

 

Свинарник

Регион Limousin

  Trécon

 

Cозвучно с «très con» – Большой дурак.

 

Регион Champagne-Ardenne.

  Bèze

 

созвучно с «baise» – трах…

Регион Bourgogne.

Городок назван по названию истока реки с аналогичным названием.

 

  Montfroc

 

Гора в штанах.

Регион Rhône-Alpes.

  Sainte-Verge

 

Святой член.

Регион Poitou-Charentes.

Согласно гипотезе, в 4 веке жила некая то ли пастушка, то ли овчарка, которую звали Verge.

 

  Moncuq

 

созвучно с «mon cul» – моя задница.

Регион Midi-Pyrénées.

Это местечко стало широко известно благодаря скетчу Даниэля Превоста, который показал Montcuq по телевизору. Название происходит от лат. «mons» гора и «cuc» вершина.

 

  Bouzillé 

 

Укокошенный.

Регион Pays de la Loire.

Существует легенда, касательно происхождения названия посёлка. Персонаж сатирического романа Ф. Рабле Гаргантюа создал Бузийе, чтобы положить конец ссоре между местностями Saint-Florent-le-Vieil et Liré, чтобы узнать, кто из них находился на равной дистанции от г. Нант до Анжер.

 

  Bourré 

 

Под хмельком.

Регион Centre-Val de Loire.

Однако название не имеет ничего общего с алкоголем или алкоголизмом. Эта коммуна известна своими каменными карьерами, а точнее, своим знаменитым экстрактом «камень Бурре».

 

  Queue-en-Brie 

 

Хвост в сыре Бри / в провинции Бри.

Регион Ile-de-France.

Queue в латыни означало «форму в виде хвоста, располагавшуюся на границе территории поселения Бри.

 

  Angoisse

 

Тоска, Ужас, Страх.

Регион Aquitaine.

Раньше в этом маленьком городке располагался лепрозорий, что возможно, объясняет подобное название.

 

  Corps-Nuds 

 

созвучно с «corps nus» - 

Голые тела.

Регион Bretagne.

В 6 веке посёлок носил название Cornut – отделение интенсивной терапии новорождённых. А в средние века название поменялось.

 

  Longcochon

 

Длинная Свинья.

Регион Franche-Compté.

Ранее городок назывался «Longcouchant»: расположение города позволяло наблюдать заход солнца далеко за горизонт. С течением времени имя поменяло своё название на Longcochon, хотя жителей по-прежнему зовут les Couchetards (поздно ложащиеся).

 

  Monteton

 

Моя сися

Регион Aquitaine.

  Andouillé

 

созвучно с «andouiller» - Отросток оленьих рогов.

 

Регион Pays de la Loire.

  La Tronche

Бошка, Рожа, Морда, Котелок.

Регион Rhône-Alpes.

Название существует со времён французской Революции 1789 г. от местного выражения, согласно которому Tronche означало вырубленную в лесу поляну, а также умиротворённое выражение лица.

 

  Poil

 

Волос, щетина, ворс.

Регион Bourgogne.

Жители этого городка имеют чувство юмора, поговаривая: «Ah, qu’il fait bon de vivre à Poil» - игра слов, букв. «Ах, как же здорово жить нагишом (выражение à poil) / в городе Пуаль».

 

  Cocumont 

 

Гора-рогоносец. Cocu – тот, кому наставили рога, изменили.

 

Регион Aquitaine.

  Folles 

 

Сумасшедшие.

 Регион Limousin.

 По-окситански «Faula» - это огонь.

 

  Vinsobres

 

Мало вино пьющие, или трезвые от вина.

 

Регион  Rhône-Alpes.

  Beaufou

 

Красивый безумец.

Регион Pays de la Loire.

Образовано от латыни Belle fagus – красивый бук

 

  Vatan  

 

Созвучно с «va-t’en» - Пошёл вон, уходи.

Регион Centre-Val de Loire.

Образовано от латыни vastinum – широкий пруд. Однако жители сами играют с именем своего города, говоря: «Vatan, tu y reviendras !» - «Уходи (Ватан), но ты сюда вернёшься!»

 

  Y

 предпоследняя буква алфавита Y / местоимение, означающее «туда».

Регион Picardie.

Самое короткое название во Франции. Его жители, которые зовутся Ypsiloniens, не лишены чувства юмора, поговаривая, что их город Y родственен городу под названием Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch, который расположен в Pays de Galles (Уэльсе). Регион Picardie

  Carlat jumelée avec Bruni 

Карла, породнённая с Бруни.

Регион Auvergne.

Изначально городок назывался Carlat. Мэр города объясняет, что идея родства пришла спонтанно, чтобы «поженить» Карлу с Бруни (супругу президента Франции Николя Саркози). Начались поиски городка, носящего название Бруни. И таковой городок нашёлся в Италии. Мэр также рассказывает, что сама Карла Бруи не пришла на церемонию объединения, на которую она была приглашена.

 

  Bouc Etourdi

 

Легкомысленный козёл.

Регион Ile-de-France

  Anus

 

Анус.

Регион Bourgogne.

  Condom

 

Кондом.

Регион Midi-Pyrénées.

Простите, гипотетически по названию церкви в этом местечке.

 

  Sallespisses

 

Созвучно с sales pisses – грязная моча.

Регион Aquitaine.

Sallespisse образовано от герм. saal 'château' – замок и лат. фамилии Piccius.

 

  Viols le Fort

 

Созвучно с viole le fort – насилуй сильного.

Регион Languedoc-Roussillon.

  Le Tampon

Тампон.

Остров La Réunion.

Простите, по названию церкви.

  Sexfontaines

 

Секс-фонтаны.

Регион Champagne-Ardenne.

 

  Chatte

 

Киска, кошка.

Думаю, изучающие французский язык, знают, что, рассказывая о своих питомцах женского рода, лучше употреблять форму мужского рода для предотвращения смешков. Ведь chatte соответствует английскому аналогу pussy.

 

Регион Rhône-Alpes.

  Plurien

 

Созвучно с plus rien – Больше ничего.

Регион Bretagne.

  La tombe

 

Могила.

Регион Ile-de-France.

  Villeperdue

 

Потерянный город.

Регион Centre-Val de Loire.

Согласно легенде, арабы, захватив город, оставили его жителей ни с чем.

  Gland 

Жёлудь / Головка полового члена / дурак

Регион Bourgogne.

  Villechauve

 

Город лысых

Регион Centre-Val de Loire.

  La conne de Labarde

 

Муд… из Лабарда женского рода, ну, скажем, дура.

Регион Aquitaine.

  Crotenay

 

Созвучно с crottes-nez – дерьмо в носу

Регион Franche-Compté.

  Soupir

 

Вздох.

Регион Picardie.

Название было утверждено после Первой Мировой Войны. Там располагается кладбище военных.

 

 

  Rye

 

Созвучно с Ris – Смейся.

Регион Franche-Compté.

Произошло от лат. ripa (rive - берег). Посёлок располагается на берегах реки Brenne

 

  Froidcul

 

Холодный зад.

Регион Lorraine.

  La Mort-aux juifs

Смерть евреям.

Регион Centre-Val de Loire.

Изначально городок назывался в латыни и множествах диалектов как «лужа в июне», но, трансформировавшись с течением времени стал таковым, как сейчас.

  La mouille

 

Русло реки. Однако созвучно с mouiller, что означает «смочить» или mouillé(e) -«мокренький (ая)» в том самом смысле.

 

Регион Franche-Compté.

  Vulvoz

 

Созвучно с Vulve – вульва.

Регион Franche-Compté.

  Mouais

 

Междометие «ну да, угу, ага»

Регион Pays de la Loire.

Подведём итоги.

Из 45 необычных названий городков, которые я собрала, основная часть приходится на регионы Centre-Val de la Loire, Aquitaine, Franche-Compté и Rhône-Alpes.

 

А вот маленький тест на знание необычных названий французских городов: http://www.quizz.biz/quizz-311479.html

 

Переведено и составлено 

Константиновой Натальей 

по материалам wikipédia.fr

planet.fr

espacebuzz.com

Поля, помеченные символом *, обязательны для заполнения.