Ваш браузер устарел. Рекомендуем обновить его до последней версии.

Учебный курс: "Французский в сопоставлении с английским -

L'impossible est possible"

(авторская программа)

 

Наши двери открыты для ВасНаши двери открыты для Вас 

Предлагаем сделать первый шаг к своей мечте -  

начать учить французский язык или восстанавливать ранее полученные знания.

 

Набор в новые и существующие группы.

 

 

 Запишись на пробный урок!                                     

Шутки про русских от французов на французском языке и на русском-3

Опубликовано 04.05.2016
Новые шутки про нас, русских. Что о нас думают французы:

1. Comment faire doubler la valeur de sa Lada ? - En faisant le plein d'essence.

 Quelle est la différence entre une Lada et le Sida ? - Il est impossible de donner une Lada à quelqu'un ! OU, Dans les deux cas, quand tu l'as, tu ne peux plus t'en débarrasser !

 Qu'est-ce qu’une douche et une Lada ont en commun? - Vous ne pouvez pas en sortir dans un endroit public.

 Pourquoi la Lada a des fils chauffants sur la vitre arrière ? - Pour se réchauffer les mains quand on la pousse !

 Pourquoi le mode d'emploi des Ladas contient 500 pages? - Deux pages concernent leur utilisation et 498 sur les horaires des bus

 

Перевод:

Как увеличить ценность Лады? - Залить полный бак.

Какая разница между Ладой и СПИДом? - Невозможно никому передать Ладу. А если у тебя есть и Лада, и СПИД, то невозможно от них избавиться.

Что общего между душем и Ладой? - Вы не можете выйти из них в общественное место.

Почему Лада имеет на заднем стекле обогревательные нити? - Чтобы согреть руки, когда её толкаешь.

Почему инструкция пользования автомобилем Лада содержит 500 страниц? - - Две страницы содержат инструкцию пользования, а остальные 498 - расписание автобусов.

 

2. C'est Boris Eltsine qui appelle Clinton sur le téléphone rouge : 
- Bill? Bonjour, ici c'est Boris. Notre fabrique nationale de préservatifs vient d'exploser. Les russes n'auront plus aucun moyen de se protéger du SIDA. Il faut nous aider! 
- Boris, pas de problème. Tu as frappé à la bonne porte. Les États-Unis vont t'aider... Ce n'est pas comme ces bons à rien d'européens. Qu'est-ce qu'il te faut Boris? 
- Il me faudrait dès que possible 1 million de préservatifs... 
- Aucun problème Boris, compte sur moi. 
- Et Bill, tant que j'y suis, tu pourrais me faire une autre faveur ? 
- Oui ?
- Est-ce que les préservatifs pourraient être de couleur rouge, avec une longueur de 25 cm et un diamètre de 8 centimètres? 
- Pas de problème Boris. 
Là dessus, Clinton appelle le PDG de Mannix : 
- Il faut réaliser 1 million de préservatifs et les expédier en Russie. Pouvez-vous faire ça ? 
- Certainement Monsieur le Président.
- Très bien. Mais il devront avoir certaines caractéristiques: Etre de couleur rouge, mesurer 25 cm de long sur 8 cm de diamètre... 
- C'est noté. Et quoi d'autre? 
- Sur chaque préservatif, vous écrirez 'MADE IN AMERICA, Taille MEDIUM'

 

Перевод:

Борис Ельцин звонит Клинтону по красному телефону:

- Билл? Добрый день, это Борис. Наша отечественная фабрика по изготовлению презервативов только что взорвалась. Россияне подвергнуться опасности заболеть СПИДом. Нам нужна помощь!

- Борис, без проблем. Ты постучался в правильную дверь. Соединённые Штаты Америки придут на помощь... Не то, что эти ни на что не годны европейцы. Что тебе нужно, Борис?

- Если возможно, мне нужен 1 миллион презервативов...

- Без проблем, Борис, ты можешь на меня рассчитывать. 

- И, Билл, раз уж мы говорим сейчас, ты мог бы оказать мне одну услугу?

- Да, слушаю.

- Можно ли сделать презервативы красного цвета, 25 см в длину и 8 см в диаметре?

- Без проблем, Борис.

Билл перезванивает генеральному директору Mannix и говорит:

- Нужно изготовить 1 миллион презервативов и экспортировать их в Россию. Вы можете это сделать?

- Конечно, господин Президент.

- Хорошо. Они должны иметь некоторые характеристики: быть красного цвета, длиной в 25 см и в диаметре 8 см.

- Хорошо, будет сделано. Что-то ещё?

- На каждом презервативе напишите: "Сделано в Америке. Размер средний".

 

3. C'est l'histoire d'un pauvre russe qui arrive au goulag. 
Le gardien lui demande:
- Camarade, tu n'es pas ici à la fête. D'après ton dossier, tu es ici pour 50 ans, quelle en est la raison ? 
- Ben, camarade gardien, j'ai dit que 'Staline' était un crétin 
- Et cela vaut 50 ans ? 
- Ben 10 ans pour insulte envers le Kremlin, 10 ans pour insulte envers la mère patrie, 15 ans pour insulte envers Staline, et 15 ans pour avoir divulgué un secret d'état.

 Перевод:

Это история одного бедного русского, который прибыл на Гулаг.

Охранник спрашивает его:

- Товарищ, ты сюда не на праздник пришёл. Согласно твоему досье ты здесь на 50 лет, в чём причина?

- Ну... товарищ охранник, я сказал, что Сталин - кретин.

- И это стоит 50 лет?

- Ну... 10 лет за оскорбление Кремля, 10 лет за оскорбление матушки родины, 15 лет за оскорбление Сталина и 15 лет за разглашение государственного секрета.

 

4. Quelle est la différence entre un rouble et un dollar? - Un dollar.

 Перевод:

Какая разница между рублём и долларом? - Доллар.

 

5. Quelles sont les 4 pires catastrophes de l'agriculture Russe ? 
- L'été, l'automne, l'hiver et le printemps !

 Перевод:

Какие самые жуткие природные катастрофы для русского сельского хозяйства?

- Лето, осень, зима и весна.

 

6. Trois russes au goulag: 
- Moi, je suis arrivé avec 5 minutes de retard, alors on m'a accusé de sabotage 
- Moi, j'avais 5 minutes d'avance, alors on m'a accusé d'espionnage. 
- Moi, j'étais à l'heure, alors on m'a accusé d'avoir acheté ma montre à l'Ouest.

Перевод: 

Трое русских. Гулаг.

- Я опоздал на 5 минут. И меня обвинили в саботаже.

-  А я пришёл на 5 минут раньше, и меня обвинили в шпионаже.

- Я пришёл вовремя, и меня обвинили в том, что я купил себе наручные часы на Западе.

 

 

 

Переведено Константиновой Натальей

с французских сайтов http://humourous.free.fr/

http://chezsvetlana.free.fr/ 

 

Поля, помеченные символом *, обязательны для заполнения.