Думаете, палка для селфи по-французски будет selfie stick ? Зря так думаете! Это же французы! У них свои слова!!! :))
Но, честно сказать, статья не об этом. Это заманиловка, чтобы вы почитали разницу между выражениями следствия слов donc и alors. Да, вот такая вот я нехорошая. Но в итоге вы всё равно узнаете, как перевести эту фразу, что находится в заголовке урока. А также узнаете некоторые «живые» выражения с этими словами :)))
В сложноподчинённых предложениях:
Donc – «тогда» в значении «следовательно», «поэтому». Второе действие является следствием первого. Логическое завершение, заключение.