Ваш браузер устарел. Рекомендуем обновить его до последней версии.

УЧЕБНЫЙ КУРС ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА 

в сопоставлении с АНГЛИЙСКИМ "Franglais"!!!

(авторская программа)

 

 Наша страничка на Facebook

 

Предлагаем сделать первый шаг к своей мечте -  

начать учить французский язык или восстанавливать ранее полученные знания.

Уровень А0+: пн-ср 19.00 - 20.30, вт-чт 19.00 - 20.30, сб 11.00-14.00 - преп. Викулов А. - ещё по 1 месту

НАБОР в ГРУППУ с НУЛЯ по субботам 14.15 - 17.15 - преп. Викулов А.

НАБОР в ГРУППУ с НУЛЯ по пятницам 18.30 - 20.30 - преп. Викулов А.

Уровень А1: 11.00 - 14.00 (ещё по 2 места) , а также пн - пт  12.30 - 14.00 (ещё 2 места) - преп. Гамаюнова Любовь  

Запишись на пробный урок! Набор в новые группы постоянно!!!

 

 

Методика обучения французскому языку на курсах Langfrance 

 

Мы не "размазываем" курс обучения на несколько лет. Наша задача - в максимально быстрые сроки научить Вас качественно владеть французским языком хотя бы на уровне B1-B2.

 Словарный запас, который набирает ученик на наших уроках, адаптирован под современную реальность, где фигурируют такие понятия и выражения, как "айфон, планшет, зарядить телефон, будет ли скидка при покупке, это платно, это оплачено, что входит в стоимость и т.д." 

 

Что мы делаем перед началом курса обучения: 

 

В первую очередь преподаватель знакомится с Вами и обговаривает цели изучения языка: зачем он Вам нужен и что Вы ждёте от занятий. 

Затем, когда контакт налажен и преподавателю стал ясен принцип работы с Вами, он рассказывает результаты заполненного Вами теста на определение Вашего стиля мышления и знакомит с планом обучения, который при необходимости корректируется ввиду Ваших целей и Вашего образа мышления. 

 

  

Наша методика для начинающих (французский язык с нуля): 

 

Нами разработан авторский курс изучения французского языка с нуля до А1+. Он рассчитан примерно на 5-6 месяцев. 

На уроке закладываются и отрабатываются самые важные базовые навыки и умения, которые подаются комплексно - произношение, грамматика, лексика, письмо и обязательно беседа. Чтобы не было так: тут у меня бумажка с таблицей произношения, а тут - грамматика, а здесь ещё список слов, которых логически не соединить, взятых из разрозненных тем общения: "двадцать", "на", "красный", "рука", "хорошо".

Уже с первого урока вы набираете необходимый минимум слов и выражений, логически связанных между собой, чтобы смочь поприветствовать человека, спросить, как у него дела и дать варианты ответов. И на базе этих 10-15 выражений Вы уже охватываете лексический пласт, первые правила произношения, которое вы мысленно сразу закрепляете за новым изученным словом, первый грамматический минимум - глагол в настоящем времени и его спряжение. Пример первого урока здесь.

Мы отобрали более 700 наиболее употребительных слов (глаголы, существительные, прилагательные, наречия), необходимых для поддержания разговора на различные темы.В среднем же человек использует около 60 уникальных слов в день в повседневных ситуациях.

Важной особенностью нашего процесса обучения является изучение и многократное повторение из урока в урок типовых словесных конструкций, то есть на базе изученной структуры учащийся может самостоятельно построить новую фразу. Дома Вы лишь повторяете материал, который был полностью осознан и понят на уроке, за чем следит преподаватель. 

 

Например, если мы работаем над изучением и запоминанием слов, обозначающих время (сегодня, в пятницу, на следующей неделе, каждый месяц и т.д.), то, зная спряжение глагола "идти, ехать - aller", ученик может построить типовые фразы, используя самые распространённые слова, отвечающие на вопрос "когда".

 

Пример: 

 

Ученик знает, как по-французски сказать: " Я иду в кино". Теперь он учится говорить: "Я иду в кино сегодня. Я иду в кино завтра вечером. Я хожу в кино по субботам. Я иду в кино на следующей неделе и т. д." То есть конструкция остаётся той же самой, подставляются только новые слова из вокабулярия. Это позволяет заговорить довольно быстро, так как ученик не задумывается над конструкцией предложения, а только подбирает необходимые слова. А беглая речь приводит к уверенности в собственных силах и снижает порог стеснительности при вступлении в разговор с носителем языка.

 

На наших занятиях вокабулярная структура французского языка подаётся как в классическом, то есть согласно норме, варианте, так и в разговорном, к примеру, уже на первом занятии на вопрос «как дела?» вы узнаете, как француз ответил бы в стандартной, официальной ситуации и в непринуждённой, дружеской обстановке.

 

Вы узнаете, что существует живой французский язык Верлан (Verlan - язык наоборот) и Арго (Argot).

 

Произношение буквосочетаний (дифтонгов и трифтонгов) ОЧЕНЬ важно во французском языке. Ему отводится чуть ли не главная роль. Если, к примеру в английском языке мы можем сказать [гёрл] (girl) и нас поймут, слегка поморщившись от не очень красивого произношения, во французском такой номер не пройдёт. Маленький призвук может дать уже не то слово, что приведёт к непониманию. Особенно это важно для глаголов. Поэтому спряжение глаголов в настоящем времени - это "голова" и "ноги" французского языка. Ввиду этого мы с первого урока добиваемся нужного произношения у наших студентов. Речевой аппарат благополучно перестраивается на французское произношение примерно в течение 2-3 недель. 

 

Правильное произношение преподаватель начинает закладывать с первого урока, с первых слов повседневного общения - знакомства и приветствия. Какие буквосочетания дают какой звук - всё подробно разбирается на уроке на базе не отдельных слов, а в ситуации общения. 

Вы научитесь произношению классическому, как мы его называем, "ученическому-французскому", где всё чётко и правильно проговаривается, а также произношению "французскому-французскому" , когда француз, быстро разговаривая, теряет половину букв в спонтанной речи. А раз Вы будете владеть таким "небрежным" отношением к проговариванию, Вы сможете тогда понимать французов с гораздо меньшими усилиями. Сравните: фраза "Je ne sais pas - я не знаю" классически и медленно проговаривается как "Je ne sais pas - жё нё сэ па", а в быстрой как "шэпа". :)

 

На занятиях ученик в процессе выполнения упражнений вовлекается в дискуссию на французском языке, инициированную преподавателем. С увеличением вокабулярия дискуссий становится всё больше. Учащийся начинает чувствовать потребность высказаться, имея возможность сделать это только на изучаемом языке. Таким образом, буквально с первых занятий преодолевается языковой барьер.

 

Периодически устраивается контроль знаний, где ученики получают задания для самостоятельной работы, выполняют его и получают за это отметку. Это важно для того, чтобы ученик смог получить объективную оценку уровня своей работоспособности в группе. Часто это является дополнительным мотивирующим стимулом к тому, чтобы не отстать от других и даже вызывает здоровое соперничество в группе. 

 

 

Что мы обещаем?

 

При должном усердии с вашей стороны и регулярном посещении занятий (французский с нуля) мы отвечаем, что 


за 6 месяцев обучения с нуля Вы достигаете практического, а не теоретического уровня A1-A2.  

А за 1 год обучения Вы владеете уровнем B1 и, возможно, начальным B2.

 

За 1-й и 2-й месяцы обучения (3 часа в неделю) Вы научитесь:

- красивому французскому произношению, которое начинается с правильного произнесения известного нам слова Bonjour и каверзного с точки зрения произнесения Monsieur; Вы сможете с листа с минимальными ошибками читать незнакомые французские слова.

- элементарным ситуациям повседневного общения и этикета такими, как знакомство, представление себя, умение задавать первые вопрос "Где находится...?", "Куда и к кому вы едете...?", " Сколько стоит...?", Кто вы по профессии...?", выражение благодарности, желания: "Спасибо - не за что - пожалуйста", "Мне бы хотелось..."  и многому другому, что необходимо на первых порах для завязывания контакта.

-  базовые грамматические структуры, на которые вы научитесь "нанизывать" новые слова по мере их поступления.

-  закладываются навыки понимания речи на слух - распознавания слов по-отдельности и во фразе. 

 

За 3-й и 4-й месяцы обучения (3 часа в неделю) Вы научитесь:

- отточенному французскому произношению.

- составлять небольшой рассказ о себе и своей семье, выражать своё мнение, одобрение и недовольство и т.д.

- поддерживать простой разговор;
- на простом, но понятном языке изъясняться с французами в разных ситуациях: в кафе, на улице, на вокзале, по телефону и т.д.

 

За 5-й и 6-й месяцы обучения (3 часа в неделю) Вы научитесь:

 - вести беседы на различные темы, изъясняясь, может, не как доктор наук, но как вполне обычный человек, который разговаривает обычным повседневным языком.

Далее по мере обучения Вы всё больше осваиваете лексического и грамматического материала, сгруппированного по темам повседневного общения.

  

Методика для изучавших когда-то французский:

 

После обязательной "процедуры" знакомства с преподавателем, из большого количества различных учебников отбираются и комбинируются те, которые наиболее полно отвечают нуждам и уровню владения языком учащимся. 

В первую очередь преподаватель выявляет, какой базой Вы владеете, "прогоняя" Вас по изученным с Ваших слов темам, и определяя "пробелы" в знаниях.

Так же, как и для начинающих, обучение проходит комплексно - говорение, понимание речи на слух, письмо, чтение.  

Если Вы уже владеете достаточно серьёзным уровнем (не формально, а на практике), Вы совместно с преподавателем подбираете на свой вкус книгу для домашнего чтения в оригинале и обсуждения её на уроке, что является большим подспорьем для расширения словарного запаса и изучения грамотных синтаксических конструкций французского языка.

 

 

Не изобретая велосипед, мы изобретаем новый!

 

Мы имеем в виду собственные разработки для освоения наиболее сложных грамматических разделов французского языка.

За годы работы мы определили статистику сложностей, с которыми встречается учащийся, изучая французский язык (особенно французский для начинающих). 

На первых порах - это спряжение глаголов в настоящем времени. Шаг влево - шаг вправо при неправильном произношении окончаний приводит к тому, что говорящий попадает в прошедшее время, что в реальной ситуации общения с носителем приведёт к искажению смысла.

Например: [жё мапле Анна] вместо [жё мапэль Анна] вызовет недоумение у француза: "О... вы поменяли имя? И как вас сейчас зовут?" А его вопрос выразит недоумение у вас.

Далее серьёзная тема - местоимения. Нами разработан специальный курс, адаптированный под русскоязычного учащегося.

Созданы интересные тесты, комплексно охватывающие повседневный словарный запас и грамматику, они также адаптированны под русскоязычных учащихся.

Мы не стоим на месте. Уже собрана статистика и найдены методы упрощения усвоения и других разделов грамматики и лексики, которые мы воплощаем в жизнь.

 

 

Учебные материалы:

Для начинающих изучать французский с нуля Langfrance специально разработал курс, рассчитанный на 5-6 месяца обучения.

Затем на занятиях используется иностранный учебник издательства Clé International и компиляция из нескольких других учебников как русских, так и иностранных, а также различные аутентичные статьи, заметки, диалоги и т.п. Так как реальный разговорный язык, на котором говорят французы, к сожалению, сложно выучить по классическому отечественному изданию, типа авторов Бонк для английского или Поповой, Казаковой, Ковальчук для французского. Они хороши для построения «каркаса» языка (французский для начинающих).

Позвольте небольшое лирическое отступление. Когда в нашей стране ещё не было такого понятия как учебники зарубежного издательства (Didier, Clé International, Hachette и др.), наши соотечественники, приезжая во франкоязычную страну, встречали доброжелательную, но недоуменную реакцию носителей языка на наше владение французской лексикой: «Ой, вы так хорошо и правильно говорите по-французски, только вот… почему вы говорите на языке Оноре де Бальзак и Виктора Гюго?» С одной стороны, комплимент, а с другой – очевидное отсутствие адаптации к современным нормам французского языка – реального языка, который существует в повседневной жизни французов. Поэтому без учебников иностранного издательства нам никак не обойтись.

 

 

О домашке:

Часто нам задают вопросы о домашних заданиях. Да, они есть и крайне необходимы. Особенностью нашего обучения прежде всего для начинающих с нуля является то, что именно на занятиях вы усваиваете материал, а дома, выполняя выданные преподавателем задания, вы его повторяете.

Для пропустивших занятие темы прошедшего урока и домашнее задание выкладываются на нашей страничке в закрытой группе Langfrance в социальной сети ВКонтакте. Также в группе Langfrance предусмотрено общение учеников как друг с другом, так и с преподавателем.

Введена специальная рубрика, где ученики, столкнувшись с трудностями в усвоении какой-либо темы на уроке, могут задать вопрос своему преподавателю для прояснения сложных моментов. Преподаватель курирует свою группу в сети.

 

 

Подготавливаем к сдаче экзаменов ГИА, ЕГЭ и DELF

В отличие от обычных тестовых заданий  и контрольных работ экзаменационные задания для ГИА, ЕГЭ и  международного DELF имеют целью проверить не только знания грамматики, лексики, умение читать и писать, вести беседу с экзаменатором, но и выявляют способности учащегося к концентрации внимания, сообразительности и к выполнению задания со строго оговоренными правилами его оформления. 

 

Поэтому к этим экзаменам нужно готовиться заблаговременно и особым тщательным образом и с опытными преподавателями.

 

Как проходит экзамен DELF / DALF

 

Подготовка к таким экзаменам международного образца как DELF / DALF (в эту группу можно также включить ЕГЭ) требует специальной подготовки. Экзамены платные. Дипломы выдаются только Министерством народного образования Франции.

 

Не хочется вас пугать, но предупредить обязаны: не следует рассчитывать на то, что Вы успешно сдадите экзамен, несмотря на то, что можете хорошо владеть французским языком согласно уровню, на который хотите сдать. Это определённая система, к которой нужно готовиться заранее.

 

Почему? Потому что

 1. Формат экзамена нацелен не только на проверку владения языком согласно уровню (A1, A2, B1, B2, C1, C2), но и на определение вашей компетенции в социальных, политических, экономических, экологических вопросах и т.д. Одним словом, французам важно, чтобы вы обладали широким кругозором, были социально адекватны и разбирались как в глобальных темах, так и в темах, относящихся непосредственно к Франции.

2. Экзамен ограничен по времени. И нужна определённая тренировка, чтобы успеть ознакомиться с заданием и успеть его выполнить.

3. Экзамен состоит из 4 частей. В каждом из них проверяется определённый навык,  который оценивается в баллах. Там много подводных камней (секретов), которые особо не разглашаются, но чётко отслеживаются экзаменаторами:

compréhension orale -  понимание аудиозаписей на слух. После прослушивания необходимо письменно ответить на вопросы. На каждую аудиозапись даётся ограниченное количество времени для прочтения вопросов и ответа на них.

 

compréhension écrite -  понимание письменных аутентичных статей и письменные ответы на вопросы по этим статьям. Тексты, как правило, выше уровня, на который вы себя оценивали. Будут слова, которые вы не знаете, среди них могут быть ключевые слова, отвечающие за основную идею статьи.

 

Следующие две части требуют особой подготовки, поскольку содержат свои специфические негласные правила:

 

production écrite – написание официального письма или эссе на предложенную тему. Здесь, помимо грамматики и владения вокабуляром, оценивается понимание поднятой проблематики, соответствие стилю написания письма или эссе, логичность и последовательность, а также количество слов, которые вы использовали.

 

production orale – вам даются две статьи, одну из которых надо выбрать для презентации. Вы должны понять основную мысль статьи, раскрыть тему, а также высказать по ней своё мнение. Здесь также оценивается логичность и последовательность, а также другие нюансы, которые позволяют легко снижать баллы.

 

4. Если вы успешно сдали экзамен (51% - проходной балл при условии, что ни за одну из 4 частей экзамена вы не набрали менее 10 баллов), то пересдать его вы уже не сможете. Вам выдаётся сертификат об успешной сдаче экзамена согласно вашему уровню с указанием количества баллов, на которые вы сдали. Если не сдали, то деньги не возвращаются, но вы можете пересдать экзамен, который проходит три раза в год: в марте, мае и декабре. 

 

Мы подготовим вас к этим экзаменам, поможем унять страх и вселить уверенность в успешном результате!

 

 

Об английском языке как о первом иностранном:

 

На наши занятия по обучению французскому языку  зачастую приходят те, кто уже знает первый иностранный язык, чаще всего, конечно, английский.

C одной стороны, это значительно облегчает освоение второго иностранного языка (французского), так как, в отличие от русского, в обоих языках много схожих черт как в лексике, так и в грамматике, поскольку история возникновения этих языков сходится на древнегерманском наречии .

 

Так, к примеру, для объяснения оборота il y a достаточно сравнить его с английским there is, there are, чтобы ученик смог сразу начать его употреблять в речи. 

С другой стороны, есть существенные отличия, например, в употреблении времён и артиклей. Однако даже это является, скорее, плюсом, чем минусом, поскольку учащийся начинает глубже понимать грамматические нюансы сразу обоих языков, внимательнее относясь к индивидуальным особенностям структуры английского и французского языков.

 РАЗРАБОТАН КУРС СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ ТЕХ, КТО ВЛАДЕЕТ АНГЛИЙСКИМ, НО ХОТЕЛ БЫ ЕЩЁ ВЫУЧИТЬ ФРАНЦУЗСКИЙ В СОПОСТАВЛЕНИИ С АНГЛИЙСКИМ!

Для владеющих любым европейским языком у нас предусмотрены скидки!

 

 

 

Остались вопросы? Напишите нам. Мы ответим в течение суток.

Поля, помеченные символом *, обязательны для заполнения.