Ваш браузер устарел. Рекомендуем обновить его до последней версии.

УЧЕБНЫЙ КУРС ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА 

в сопоставлении с АНГЛИЙСКИМ "Franglais"!!!

(авторская программа)

 

 Наша страничка на Facebook

 

Предлагаем сделать первый шаг к своей мечте -  

начать учить французский язык или восстанавливать ранее полученные знания.

Уровень А0: пн-ср 19.00 - 20.30 и вт - чт - преп. Викулов А. - ещё по одному месту

СТАРТ с НУЛЯ 23 сентября (суббота) 14.15 - 17.15 - ещё 2 места!!! - преп. Викулов А.

Уровень А0: вс 11.00 - 14.00 (ещё 2 места) - преп. Константинова Н. 

"Французский в сопоставлении с английским" - вт-чт 19ч - 20.30 - преп. Викулов А

Уровень А1: 11.00 - 14.00 и 14.15 - 17.15 (ещё по 2 места) , а также

пн - пт  17.30 - 19.00 (ещё 2 места) - преп. Гамаюнова Любовь  

Запишись на пробный урок! Набор в новые группы постоянно!!!

 


Пылакина Ольга Андреевна

Кандидат филологических наук (1978 г.), доцент (1979 г.).
Образование: Московский областной педагогический институт им. Н.К. Крупской, филологический факультет, квалификация – преподаватель французского языка (1959 г.); аспирантура РУДН, филологический факультет, специальность – языкознание (1978 г.).

Преподавательская деятельность:
•  с 1965 по 1999 год – МАДИ, кафедра иностранных языков, доцент;

•  с 1999 по 2000 год – МПГУ, кафедра французского языка;
• с 2001 года – Дипломатическая академия МИД России, кафедра романских языков, доцент.
Репетиторская деятельность – с 1965 года.

 

Здравствуйте!

 

Меня зовут Ольга Андреевна Пылакина. Я билингв. Это значит, что у меня два родных языка: русский и французский. Я преподаю французский. Давно. Всю жизнь. Когда Вам еще было очень мало лет, я уже преподавала во Франции. Во Франции я преподавала перевод, прямой и обратный. Я работала в Париже, в École Normale Supérieure de Saint-Cloud – Fontenay-aux-Roses и в Университете города Безансон (Besançon).

Во Франции я работала 10 лет, так что за это время Вы уже успели вырасти и даже окончить школу. И даже поступить в институт. Но ни в школе, ни в институте Вам не рассказывали того, что я знаю о Франции. Мало кто ходил теми улочками, которыми ходила я. Кстати, Вы знаете, какая самая старая улица Парижа? Не знаете? Жаль. А я там жила. И именно там у меня возникло чувство, что если сделать один неосторожный шаг, то можно случайно провалиться в другое измерение. В другую эпоху. И не вернуться. Знаете, такие мелкие мурашки по спине пробежали. Потом я ходила по другой стороне. На всякий случай. От греха подальше. А Вы знаете, какая самая узкая улица Парижа? Тоже не знаете? Но она же связана с кошкой. Вы не любите кошек? Все равно не знаете? Жаль.

Я пила шампанское в шикарных ресторанах с миллиардерами. Некоторые из них ныне здравствуют. Другие не очень. «Иных уж нет, а те далече». Но это так, к слову. Кстати, Вы знаете, как отличить хорошее шампанское от газировки? Не было надобности? Напрасно. А что такое кир, Вы знаете? Вот это зря. Но это поправимо.

А Вы знаете, в какой церкви Парижа собираются потомки русской белой эмиграции? Не в курсе? А я бывала с ними на службе, была знакома с теми, чьи родители послужили прототипами для книги Булгакова «Бег». Читали? Ну хотя бы фильм смотрели? Хорошо. А однажды на Вербное Воскресенье я подарила княгине Леониде вербу, которую я в Париже смогла найти, а ее приближенные – нет. Бывает. Кстати, Вы знаете, кто такая княгиня Леонида? А как по-французски будет Вербное Воскресенье. Нет? Могу научить.

Иногда мне говорят, что мне надо написать книгу воспоминаний о Париже. Но я столько всего написала за свою жизнь, уже более 1000 страниц учебников, пособий, статей и прочая, и прочая, и прочая. Кандидатскую диссертацию. Очень давно. На тему о первых переводах с французского языка на русский и о первых заимствованиях из французского языка в русский. Знаете, какие слова первыми пришли из французского языка в русский? Ну этого Вы точно не знаете. И даже не догадаетесь. Приходите ко мне учить французский. И я Вас научу. И этому, и многому другому.

За свою жизнь я научила очень много людей. Последние 15 лет я работаю в Дипломатической Академии МИД РФ.

Если Вы с Вашим шикарным английским сейчас поедете в Париж, то в булочной, когда Вы попытаетесь купить багет, Вам ответят на чистейшем английском языке: «Здесь не говорят по-английски». А когда Вы у меня выучите французский настолько, чтобы ехать в Париж, то с Вами не только не произойдет ничего подобного, но и откроются многие двери, которые иначе были бы закрыты. Французы очень любят свой язык и ценят тех, кто на нем говорит. Вы еще с этим не сталкивались? Значит, у Вас все впереди.

 А еще я Вам скажу, как там пройти дорогой счастья и исполнения желаний. Вы слышали, что она есть в Париже? Неужели не слышали? Тогда приходите ко мне, и я Вам скажу, как сделать так, чтобы загаданное Вами желание обязательно сбылось!

 

С уважением,

         Ольга Андреевна Пылакина

 Посмотреть расписание и записаться на пробный урок.

 

 

 

Гамаюнова Любовь Сергеевна

 

 Bonjour à tout le monde !

 

Меня зовут Гамаюнова Любовь.

 

У меня два высших образования: педагогическое и экономическое.

 

Я люблю французский язык и всё, что с ним связано, не раз была во Франции, общалась с местными, изучала культуру, дегустировала кухню… Французский для меня не просто язык, это лучший способ выражения своих мыслей и чувств, даже несмотря на то, что родной язык для меня – русский. Я не только говорю на французском, но и пишу, читаю, перевожу, смотрю фильмы и слушаю передачи.

Почему французский, а не английский? Английским я тоже владею, но больше на нём пишу, чем общаюсь, потому что английский, в моём понимании, больше подходит для документации, чем для живого общения. Он сух. То ли дело французский!..

 

Я закончила Московскую академию профессиональных компетенций с присвоением звания Преподаватель французского языка.

Перед этим прошла обучение во Французском университетском колледже при МГУ на отделении Литература. 

В 2014 году сдала международный экзамен на знание французского языка DELF B2. Но я не собираюсь останавливаться на достигнутом. Изучение языка – это дело всей жизни, которому совсем не жалко посвящать каждую свободную минуту, ведь это так захватывающе узнавать происхождение тех или иных слов, узнавать их смысл в зависимости от контекста, строить длинные и сильные фразы…

Я перевожу с французского на русский и обратно, много читаю французской классики в оригинале, из любимого Guy de Maupassant ‘Notre cœur’ et Alexandre Dumas ‘Le comte de Monte-Cristo’, но не против почитать и ‘Le petit Nicolas’, ведь он такой забавный! У меня есть опыт преподавания языка как взрослым, так и детям. Для каждого подбирается своя программа, в которой учитываются не только способности, но и, конечно, предпочтения учеников. На уроках мы не скучаем! Мы разговариваем, смеёмся в процессе обучения, ведь так намного приятнее и проще осваивать язык, а ведь освоение языка – это дело не из лёгких!

 

Я люблю преподавать. Это позволяет мне передать те знания, что у меня уже есть и получить новые, благодаря ученикам, которые задают порой очень интересные вопросы. Я обожаю наблюдать за своими учениками, которые приходят с начальным уровнем, но вместе мы повышаем его, и их успехи - это огромный повод для радости не только для них, но и для меня.

 

На уроках я поддерживаю лёгкую и непринуждённую атмосферу, чтобы всем было интересно и комфортно. Ведь вы приходите учить язык и получать от этого удовольствие, даже если это не просто ваше желание, а необходимость, вызванная работой или учёбой во франкоговорящей стране.

 

Учитывая опыт сдачи международного экзамена, я с удовольствием помогу вам сдать его тоже, если вы планируете продолжить своё обучение, например, во Франции.

 

Достигая определённого уровня, мы с учениками переходим на аутентичные учебники французских изданий, в них много полезной лексики, которая пригодится при общении, а ведь все мы учим язык для того, чтобы на нём говорить!

 

Je vous propose d’apprendre cette langue de l’amour et de l’esprit ensemble !

 

 

Посмотреть расписание и записаться на пробный урок

 

 

Викулов Александр Николаевич

Соавтор начального курса "Французский язык в сопоставлении с английским"

 

Salut à tous!

Меня зовут Александр, и я преподаю французский в школе LangFrance. Будучи переводчиком в сфере профессиональных коммуникаций по образованию, я с детства питал любовь к иностранным языкам и к их изучению. Когда мне было три года, отец подарил мне кассету с мультипликационным фильмом на английском языке, и уже тогда я понял, что иностранные языки – это то, чему я хотел бы посвятить свою жизнь. Путь к этой мечте был непростым, но, преодолевая трудности, каждый из нас возносится над самим собой и идет вперед и… c’est la vie!

 

Желание развиваться, знать и уметь больше привело меня однажды в школу LangFrance для изучения французского языка. И именно здесь я встретил свою настоящую любовь. Да, я влюбился… во французский язык!

 

Язык – это не просто набор звуков и символов. Это некий живой организм. Он живет, он развивается, он изменяется. Он умеет радоваться и плакать. Он может ненавидеть и любить. И вот именно его, не бездушные грамматические конструкции, не выверенные и заученные правильные фразы, нет, а именно живой французский я хочу передать вам.

Я хочу научить вас, как он думает и как действует, чем он дышит и чем он живет. Ведь без нас, людей, которые его используют, он увядает.

Если вы пришли потому, что язык вам нужен для того чтобы его использовать, – используйте его и, используя, влюбляйтесь.

Если вы пришли потому, что влюблены во французский, то любите его и используйте во всем, что вы любите.

Пускай ученые читают научные журналы, пускай программисты пишут свои коды, пускай инженеры создают свои изобретения и делятся своими открытиями… на французском. Пускай юристы, экономисты, политики обсуждают мировые проблемы… на французском. Пускай меломаны слушают музыку на langue française, пускай киноманы смотрят на нем фильмы. Пускай блоггеры снимают и выкладывают свои видео на нём на YouTube, пускай постят новости в на нём в twitter и Instagram. Пускай те, кто любят этих блоггеров, смотрят эти видео и читают эти посты… на французском. Пускай гики погружаются в свои любимые фантастические и фэнтезийсные вселенные с помощью франсэ, пускай играют на франсэ в любимые компьютерные игры, записывают свои stream’ы и let’s play’и. Пускай люди, которые любят путешествовать, отправятся во франкоязычные страны, чтобы проникнутся их красотой, чтобы совершить новые открытия, найти новых друзей, найти свою любовь.

И все это на французском. У живого языка нет границ. На нем можно делать все. Изучайте французский и делайте на нем то, что вам по душе, и пускай и первое, и второе принесут в вашу жизнь массу удовольствия и массу позитивных моментов!

 

Посмотреть расписание и записаться на пробный урок

 

 

Константинова Наталья Игоревна

Основатель школы Langfrance. 

Автор учебника по изучению французского языка с нуля.

Соавтор начального курса "Французский язык в сопоставлении с английским"

Преподаватель французского языка.

Преподаю французский язык с 2004г.

 

Приветствую вас!

Я по праву могу назвать себя счастливым человеком, потому что занимаюсь любимым делом: я преподаю французский.

Ещё с детства я знала, что стану преподавателем, несмотря на то, что в моей жизни была дилемма: либо посвятить свою жизнь музыке и поступить в консерваторию, либо усовершенствовать свои знания во французском и поступить в ИнЯз им. Мориса Тореза (МГЛУ).

 

Решение было принято. Решение было исполнено. Я стала преподавателем французского языка.

 

За что я люблю свою профессию?

 

- За то, что в преподавании иностранного языка не бывает «потолка», после которого становится скучно, так как не происходит новых открытий.

 

Когда меня хотят искренне поблагодарить, называя меня профессионалом или мастером своего дела, я обычно тихонечко стучу по дереву, чтобы однажды действительно не стать таковым. Поскольку, когда становишься действительно профессионалом, следует немедленно менять ремесло, чтобы не превратиться в бесчувственного робота, который уже не умеет ни удивляться, ни радоваться, ни печалиться, ведь всё уже отработано и исследовано на все сто. С этого момента происходит медленное старение и умирание.

 

Нет, я не профессионал, я вечный ученик. Ведь обучая, учишься сам, а это очень интересно! Человек должен быть всегда немножечко неудовлетворённым достигнутым, чтобы, как бы это парадоксально не звучало, чувствовать себя по-настоящему счастливым.

 

Люблю

-  за то, что я имею радость видеть глаза своих учеников, жадные до получения знаний.

 

- за то, что, тратясь, зарабатываешь глубокое удовлетворение от полученного результата: ученик заговорил по-французски, преодолев свои страхи и неуверенность!

 

-  за то, что ученик смог реализовать свою мечту. Один слушает и понимает любимые французские песни и фильмы, другой сбросил с себя статус «глухонемого» и теперь общается с французами на французском, третий поступил в вуз во Франции, четвёртого за владение французским языком повысили во французской компании, а пятый счастливо «лямурничает» с французом и переехал к нему жить.

 

И, наконец, за то, что преподавательская деятельность – это творческая профессия, которая позволяет мне постоянно совершенствоваться в способе подачи учебного материала каждому из студентов, разрабатывать свою методику, одним словом – созидать.

 

 

Образование:

1991 – 2001 средняя общеобразовательная  школа № 1248 с углублённым изучением французского языка.

 

2001 – 2006 МГЛУ (им. Мориса Тореза). Факультет: теория и методика преподавания иностранных языков и культур. Специальность: преподаватель, лингвист (французский и английский языки).

 

Дополнительное образование:

2011-2012 - нумеролог. 

С 2012 г. - астролог-исследователь в Московской Академии Астрологии им. Левина.

 

Опыт работы:

С 2004 года постоянная преподавательская деятельность.

2004 – маршрут Москва-Волга на теплоходе от туристической компании Polytour. Гид-переводчик по историческим местам маршрута, аниматор (французский язык).

 

2005 - преподавание русского языка как иностранного для детей секретаря посла Франции.

2005-2006 – учитель французского и английского языков в средней общеобразовательной  школе № 1248 с углублённым изучением французского языка. Участница и ведущая фестиваля французской песни «Je chante, chante, chante».

 

2006-2007 – переводчик, писатель, редактор, бильредактор во французской редакции журнала «Вы и ваше будущее». ЗАО Пост-Шоп.

 

2008, июль -  уроки французского для русских студентов  в г.Сент-Этьен (Франция), гид по г. Сент-Этьен и г. Лион.

 

2010, ноябрь – переводчик (французский язык) на образовательно-просветительском кинофестивале «Планета Океан» (синхронный перевод научно-популярных и документальных фильмов, встречи с подводниками, учёными, лётчиками-испытателями, гостями фестиваля – президентом Всемирного фестиваля «Отображение подводного мира Даниелем Мерсье и художником-архитектором подводных домов Жаком Ружери).

 

2011, январь – переводчик (французский язык) на мастер-классе итальянского оперного тенора Антонио Каранжело.

 

2007-2015 -  преподаватель французского языка в языковом центре M-Paris.

 

С 2015 - основатель Langfrance. Преподаватель французского языка. Авторская методика и разработанные учебные материалы.

 

Посмотреть расписание и записаться на пробный урок.

 


 Сомневаетесь? Почитайте отзывы о работе наших преподавателях!

Остались вопросы? Напишите нам. Мы ответим в течение суток.

Поля, помеченные символом *, обязательны для заполнения.