Ваш браузер устарел. Рекомендуем обновить его до последней версии.

Учебный курс: "Французский в сопоставлении с английским -

L'impossible est possible"

(авторская программа)

 

Наши двери открыты для ВасНаши двери открыты для Вас 

Предлагаем сделать первый шаг к своей мечте -  

начать учить французский язык или восстанавливать ранее полученные знания.

Присоединяйтесь к нам на FB

 

Набор в новые и существующие группы.

Все подробности в расписании 

 

 Запишись на пробный урок!                                     

Урок 16. Как сказать по-французски "В будущем...", или разница futur и avenir

Опубликовано 13.08.2016

В английском языке есть только одно слово «будущее» - это future (с буквой е на конце), во французском их два –

le futur и l’avenir.

Le futur – это то, что будет. Не факт, что лично я буду жив, но будущие поколения родятся. Отдалённое будущее.

L’avenir – то, что произойдёт при моей жизни. Это то время, которым я располагаю.

Le futur теоретически есть у всех, тогда как l'avenir у каждого своё, и ты за него ответственен.

Примеры:

Elle s’inquiète de l’avenir de ses enfants. Она беспокоится за будущее своих детей.

L’avenir de la Russie. – Будущее России.

Cet homme n’a pas d’avenir. – У этого человека нет будущего.

Ce pas est nécessaire pour assurer l’avenir de notre entreprise. Этот шаг необходим для обеспечения будущего нашего предприятия.

Как сказать «В будущем я планирую изучать французский язык»:

A l’avenir (а не Dans le futur – калька с английского) j’ai l’idée d’apprendre le français.

 

Les moyens de transport de l’avenir / du futur. Транспортные средства будущего – оба варианты возможны, так как техника сейчас быстро развивается, а значит то, что сегодня ещё не доступно, завтра – будет (avenir).

Тогда как подводная лодка капитана Немо из романа Жюль Верна, была, скорее, le futur.

 

Qu’est-ce que l’avenir / le futur nous réserve ? Что готовит нам будущее? – Выбор Futur или Avenir зависит от того, какой период времени мы рассматриваем.

 

Если мы хотим употребить прилагательное (будущий, будущая и т.д.), у нас есть два варианта:

Первый – существительное le futur становится прилагательным – futur (s), future (s).

Пример:   les générations futures. Будущие поколения.

                 les mois futurs. Последующие месяцы.

Второй – существительное l’avenir распадается на предлог à и глагол venir – à venir.

Пример:   les générations à venir. Будущие поколения.

                 les mois à venir. Последующие месяцы.

Про будущего мужа / будущую жену скажут mon futur mari / ma future femme.

 

В следующем уроке вы узнаете, как сказать "Оказывается, что... Получается, что..."

Составлено Константиновой Натальей

Остались вопросы? Напишите нам. Мы ответим в течение суток.

Поля, помеченные символом *, обязательны для заполнения.