Ваш браузер устарел. Рекомендуем обновить его до последней версии.

Учебный курс: "Французский в сопоставлении с английским -

Franglais"

(авторская программа)

 

Наши двери открыты для ВасНаши двери открыты для Вас 

Предлагаем сделать первый шаг к своей мечте -  

начать учить французский язык или восстанавливать ранее полученные знания.

Присоединяйтесь к нам на FB

Запускается группа С НУЛЯ 16 мая пн-ср 19.00 - 20.30 - преп. Викулов А. (ещё 1 местo) 

Уровень А1-А2:  вт-чт 19.00 - 20.30, сб 14.15- 17.15 - преп. Викулов А. - ещё по 2 места

Уровень А1-А2: вск 11.00 - 14.00 , пн - пт  12.30 - 14.00  - ещё 2 места - преп. Гамаюнова Л.  

                                                       Подробнее в расписании

 Запишись на пробный урок!                                     Набор в новые группы постоянно!!!

Урок 41. Как сказать по-французски "Я поднимаюсь на Эйфелевую башгю", или разница употребления глаголов "подниматься" и "спускаться"?

Опубликовано 04.05.2018

 

Подниматься – monter.

Спускаться – descendre.

Однако! Рассмотрим следующие нюансы употребления.

Подниматься по лестнице / спускаться по лестнице – monter l’escalier/descendre l’escalier (процесс); monter par l’escalier / descendre par l’escalier (когда нужно объяснить маршрут).

Подниматься на лифте / спускаться на лифте – monter par l’ascenseur / descendre par l’ascenseur.

Подниматься на 2 этаж / спускаться на 1 этаж – monter au premier étage / descendre au rez-de-chaussée.

Читать полностью »

Урок 40. Как сказать по-французски "большое спасибо" и "крепко целую и обнимаю", или разница gros и grand.

Опубликовано 15.01.2018

Очень полезная статья для изучающих французский язык. Прилагательное «большой» во французском может переводиться как «gros» и «grand».

 

Мы употребим grand, когда нужно сказать о

- высоте, широте и длине на плоскости (un grand arbre, un grand pays, une grande avenue)

- возрасте (un grand garçon),

- значимости (un grand homme – великий человек),

- скорости (une grande vitesse),

- количестве (de grandes ressources),

- качестве (une grande intelligence).

Читать полностью »

Урок 39. Молодёжный язык французов. Часть 6

Опубликовано 11.07.2017

1. Hassoul = bref = короче, ладно (когда меняешь тему разговора)

Ex : J’en ai marre de mes parents, hassoul, on va au bar prendre un pot

 

2. Poucave = balance = dénonciateur = ябеда, доносчик, предатель (человек, которому ты раньше доверял, а потом он тебя предал)

Ex : Etienne, il est une vraie boucave, il a raconté mon histoire à tout le monde

Читать полностью »

Урок 38. Молодёжный сленг французов. Часть 5

Опубликовано 11.07.2017

1. TMTC = Toi-même tu sais = tu vois ce que je veux dire = ну ты понимаешь (что я хочу сказать), ну сам знаешь

Ex : Je plaisante, TMTC

       On s’est bien éclatés hier, TMTC

 

2. C’est toi le (la) = сам ты… (во время разговора один человек доканчивает свою фразу, а другой подхватывает последнее слово и … сам ты, мол, такой)

Ex : Tu as pensé à faire le ménage ? – C’est toi le ménage !

Читать полностью »

Урок 37. Молодёжный сленг французов. Часть 4

Опубликовано 11.07.2017

1. Dans mon ter-ter = dans mon quartier = мой район

Ex : Dégage de mon ter-ter ! = Вали из моего квартала.

 

2. Se la péter = faire genre = faire crari = faire semblant = делать вид, прикидываться, выделываться, вы*бываться

Ex : Elle se la pète avec ses connaissances en philo (выражение самое сильное)

       Arrête de faire genre que tu sais jouer de la guitare !

       Il fait genre que nous nous connaissons.

       Il fait crari qu’il a baisé cette fille !

Читать полностью »

Урок 36. Молодёжный слэнг французов. Часть 3

Опубликовано 10.07.2017

1. Trop pas = pas du tout = никак не, совершенно нет, совсем не.

Ex : J’arrive juste trop pas à placer correctement l’expression «trop pas».

Est-ce que tu veux que je t’appelle ? – Trop pas.

 

2. Ça passe crème ! = = C’est nickel ! = C’est trop bon ! – ох*тельно классно!

Ex : Cette chanson passe toujours crème quand je suis triste.

Читать полностью »

Урок 35. Молодёжный слэнг французов. Часть 2

Опубликовано 29.06.2017

И мы продолжаем нашу подборку модных словечек французской молодёжи.

1. Peufra = un (une) très joli(e) gosse = une vraie bombe = нереально реальный красивый парень (девушка)

Ex. : Elle est trop peufra Alice !

 

2. Dar, louuuuurd = cool, calé = крутяк, мощняк, круто, клёво

Ex. : Ton jean est dar stylé !

         Trop daaaar de pas avoir cours cette semaine !

         C’est du louuuuurd !

Читать полностью »

Урок 34. Молодёжный слэнг французов. Часть 1

Опубликовано 11.06.2017

Язык – это живой организм, который постоянно развивается, пополняется новыми модными словечками. Можно прекрасно знать французский язык, но, что называется, сесть в лужу (gaffer) при разговоре в неформальной весёлой обстановке.

Итак, модные современные слова и выражения (слэнг) во французском языке:

 

1. Boloss = nul = лузер, чмо, придурок

Ex. : Tu n’a pas passé ton examen ? Tu es trop un boloss.

         Tu es trop un boloss avec tes lunettes.

 

 

2. Etre en bad, bader = avoir le cafard = l’avoir mauvaise = быть не в духе, быть грустным, расстроить, хандрить, быть никаким (в плане настроения)

 

Ex. : Je suis trop en bad depuis que tu es parti.

        Ce film m’a fait trop bader.

 

Читать полностью »

Урок 33. Какова моя цель в жизни, или разница французских "целей" - Finalité, But, Objectif

Опубликовано 11.05.2017

Да, цели в этой жизни у каждого человека свои. Они могут быть дальние или близкие, конкретные или расплывчатые. А вообще хорошо, когда они просто есть. А как обстоят дела с целями во французском языке?

La finalité, le but и l’objectif – всё это переводится как «цель». Но в чём разница?

Читать полностью »

Урок 32. Топ-20 самых обиходных английских выражений на французском и на русском. Любовный словарь! Часть 3.

Опубликовано 18.01.2017

 А теперь любовный словарь !!!

anglais

français

по-русски

He is taken

Il est pris

Он занят (есть партнёр)

We are seeing each other

On se voit

Мы видимся (но пока не встречаемся)

We are dating

On se fréquente.

On sort ensemble (ещё более близкие отношения).

Мы встречаемся (в отношениях)

We hooked up

On commence à se voir / on commence à avoir une relation sexuelle

Мы только начинаем встречаться / Только начинаем сексуальные отношения.

Читать полностью »

Остались вопросы? Напишите нам. Мы ответим в течение суток.

Поля, помеченные символом *, обязательны для заполнения.