Ваш браузер устарел. Рекомендуем обновить его до последней версии.

Учебный курс: "Французский в сопоставлении с английским -

L'impossible est possible"

(авторская программа)

 

Наши двери открыты для ВасНаши двери открыты для Вас 

Предлагаем сделать первый шаг к своей мечте -  

начать учить французский язык или восстанавливать ранее полученные знания.

 

Набор в новые и существующие группы.

 

 

 Запишись на пробный урок!                                     

Урок 40. Как сказать по-французски "большое спасибо" и "крепко целую и обнимаю", или разница gros и grand.

Опубликовано 15.01.2018

Очень полезная статья для изучающих французский язык. Прилагательное «большой» во французском может переводиться как «gros» и «grand».

 

Мы употребим grand, когда нужно сказать о

- высоте, широте и длине на плоскости (un grand arbre, un grand pays, une grande avenue)

- возрасте (un grand garçon),

- значимости (un grand homme – великий человек),

- скорости (une grande vitesse),

- количестве (de grandes ressources),

- качестве (une grande intelligence).

Gros употребляем тогда, когда нужно сказать о

- объёме, полноте (un gros livre, un gros garçon),

- размере эмоционально значимом для говорящего (une grosse voiture),

- о важных последствиях (une grosse faute).

 

Это общие отличия для этих прилагательных.

 

Теперь рассмотрим конкретные примеры.

Gros (-se)

Grand (-e)

une grosse robe – толстая ткань платья / пышное платье / большое по размеру платье

une grande robe – длинное платье

une grosse rivière – сильный поток, неспокойная река

une grande rivière – длинная, широкая река

une grosse personne – человек с избыточным весом

une grande personne – взрослый

un gros homme – корпулентный мужчина

un grand homme – великий мужчина

un homme grand – высокий мужчина

нет

s’habiller en grandes tailles – носить большие размеры одежды

de gros mots – матерные слова

 de grands mots – великие слова

une grosse journée – загруженный день

une grande journée – знаменательный, великий день

un gros repas – сытная еда (не путать с un repas gras – жирная еда)

un grand repas – изысканная еда

un gros financier – влиятельный, богатый, не обязательно талантливый финансист

un grand financier – влиятельный, богатый, талантливый финансист

un gros rouge – красное вино посредственное

un grand rouge – дорогое, выдержанное красное вино

un gros rire – вульгарный смех

un grand rire – искренний весёлый смех

une grosse voix – сильный голос, который неприятный / злой / угрожающий голос

une grande voix – мелодичный, мощный голос

de gros yeux muets – глаза, полные упрёка

de grands yeux muets – глаза, открытые от удивления

les yeux gros (=pleins) de larmes – глаза, полные слёз

нет

un gros livre, ouvrage – объёмная книга

un grand livre, ouvrage – великая книга, великий труд

une grosse partie de hockey – сложная партия в хоккей

une grande partie de hockey  - красивая партия в хоккей

un gros hôtel – отель больших размеров

un grand hôtel – отель-люкс

une grosse entreprise – крупное предприятие

une grande entreprise – большое предприятие (например, много департаментов, занимает большую территорию)

une grosse vérité – очевидная правда

une grande vérité – фундаментальная правда

un gros chagrin – великая скорбь, печаль (иронично)

un grand chagrin – глубокая печаль, скорбь

un gros problème – субъективно большая, серьёзная проблема

un grand problème – объективно большая, серьёзная проблема

un gros chien – большая собака

un grand chien – высокая собака (если говорить о её высоте в сравнении с маленькой породой)

un gros poisson – большая рыба в объёме

une grand poisson – большая рыба в длину

un coeur gros – иметь печаль на сердце, тяжело на сердце

un grand coeur – великодушный, добрый, милосердный

нет

un grand amour – большая любовь

нет

une grande vie – большая жизнь

un gros rhume, une grosse grippe – сильный насморк, грипп

нет

une grosse erreur – крупная ошибка

 

une grande erreur – серьёзная ошибка, которая повлекла за собой последствия

нет

une grande expérience – большой опыт

du gros sel – крупная соль

нет

un gros verre – большой, широкий стакан, бокал (чашка, кружка)

un grand verre – большой стакан по высоте. Чаще употребляют grand

un gros légume – большой овощ / человек-овощ, который неактивный

une grosse légume – большая «шишка» (человек)

нет

un gros buveur – выпивающий много чего-то

un gros mangeur – поедатель чего-то

un gros malin – дикий хитрец

un gros con, débile – полный кретин

un gros cochon – большая свинья

(пренебрежительно, иронично)

редко

 

Некоторые существительные, с которыми можно употреблять gros / grand без сильного качественного изменения значения:

Une grosse / une grande déprime - сильная хандра

Une grosse / une grande envie - сильное желание

Une grosse affaire / une grande affaire - важное дело

Une grosse somme d’argent / une grande somme d’argent - большая сумма денег

Une grosse tempête / une grande tempête - сильная буря

De gros titres / de grands titres - крупный шрифт

Une grosse montagne / une grande motagne - большая гора

Un gros immeuble / un grand immeuble - большой дом

Une grosse tâche / une grande tâche - большое пятно

Un gros danger / un grand danger - большая опасность

Un gros fumeur / un grand fumeur - заядлый курильщик

Une grosse foule / une grande foule - большая толпа

Une grosse santé / une grande santé - хорошее здоровье

Un gros appétit / un grand appétit - хороший аппетит

Une grosse chaleur / une grande chaleur - сильная жара

Une grosse fortune / une grande fortune - большое имущество

Une grosse récolte / une grande récolte - большой урожай

Une grosse incendie / une grande incendie - сильный пожар

Une grosse fatigue / une grande fatigue - сильная усталость

Une grosse faim / une grande faim - сильный голод

Etc

 

Большое спасибо за ваше внимание! Un gros / un grand merci pour votre attention!

Поцелушки всем! Gros bisous / Grosses bises!

 

Материал составлен и подготовлен Константиновой Натальей

Поля, помеченные символом *, обязательны для заполнения.